artiste

BUENA SOMBRA – CIE RASSEGNA

  • FR
  • EN
Avec Bruno Allary (direction artistique, guitare, saz), Fouad Didi (chant arabo-andalou, violon, oud), Marc Filograsso (chant napolitain et d’Italie du Sud), Philippe Guiraud (basse, clavier, effets), Carine Lotta (chant sicilien), Sylvie Paz (chant hispanique), Luca Scalambrino (batterie)

Pierre Assante : poèmes et voix off, Julien Frenois : scénographie, Fred Gromier : création lumière    

 

Dans les années 1950 et 1960, les grandes villes de Méditerranée ont vibré au rythme de chansons populaires fameuses, reflets de l’énergie et des problématiques sociales de leur temps. C’est ce programme musical qui est revisité par la Cie Rassegna dans Buena Sombra, composé d’un répertoire de chants de cabarets napolitains et judéo-arabes, d’airs du chaâbi algérois, de titres de la chanson corse et sicilienne, ou de coplas espagnoles. Une création tissée d’un fil poétique, au rythme de la voix (off) de Pierre Assante, témoin urbain du Marseille des années 1960.  

 

Sur scène, les artistes jouent entre clarté et obscurité, entre intensité dramatique et légèreté, à l’ombre bienveillante de leurs héritages culturels. Buena Sombra c’est aussi une nouvelle atmosphère sonore électrique et poétique qui s’est immiscée parmi les voix et les instruments de Méditerranée de la Cie Rassegna. Une mise sous tension artistique qui pétille dans les ampoules du décor scénique, invite des consonances rock sur le plateau, et embarque le spectateur d’une chanson à l’autre, d’un seul courant énergétique.  

With Bruno Allary (artistic direction, guitar, saz), Fouad Didi (Arabo-Andalusian songs, violin, oud), Marc Filograsso (Napolitan/Southern Italy songs), Philippe Guiraud (bass, keyboards, effects), Carine Lotta (Sicilian songs), Sylvie Paz (Spanish songs), Luca Scalambrino (drums).
Pierre Assante : poems, voice-over, Julien Frenois : scenography, Fred Gromier : light displays.
 
Major cities around the Mediterranean in the 1950’s and 1960’s vibrated with famous folk songs, reflecting the energy and social issues of their days. This particular musical program is revisited by the Cie Rassegna in Buena Sombra, composed with a repertoire of Neapolitan and Judeo-Arabic cabaret songs, Algerian chaabi tunes, major hits of Sicilian and Corsican songs or Spanish coplas. A creation woven with a poetic thread, rhythmed with Pierre Assante’s recorded off-stage voice, urban witness of the 1960’s in Marseille.
 
On stage, the artists play between light and darkness, between drama and lightness, with the kindly shadow of their culturalheritage. Buena Sombra is also a new electric and poetic sound atmosphere which interferes in the Cie Rassegna’s voices and instruments coming from the Mediterranean. A dramatic tension which sparkles in scenic bulbs, invites rock sounding on the stage, and takes on board the audience from one song to another, with only one energy flow.  

La Cie Rassegna

  • FR
  • EN
La Cie Rassegna, c’est un ensemble de voix. Des voix aux timbres puissants et marqués qui se posent sur des sonorités d’instruments traditionnels : guitare flamenca, violon arabo-andalou, oud arabe, clarinette grecque, cetera corse, tambourin du sud de l’Italie, saz turc, etc…  Dans cet ensemble, chaque artiste joue avec sa sensibilité méditerranéenne, quelle que soit sa provenance.  

 

Les personnalités de la Cie Rassegna interprètent des chants, choisis parmi différentes traditions musicales de Méditerranée. Musiques profanes, sacrées, savantes, populaires sont perpétuellement visitées, arrangées et réinventées tout en préservant mélodies, rythmes et principaux éléments stylistiques. Les textes des chansons sont toujours conservés, souvent traduits, avec le souci constant de pouvoir les partager, entre compagnons musiciens, et tout autant avec le public. La convivialité, l’invitation, sont au cœur des valeurs de la Cie Rassegna, à l’image des réjouissances méridionales où chacun s’improvise chanteur, musicien ou danseur à l’envi.  

 

La Cie Rassegna est donc une création commune : un espace de partage d’héritages et de patrimoines de Méditerranée, un temps d’écoute des autres, une possibilité de dialoguer en musique, avec élégance et respect.

  The Cie Rassegna is many voices. With a powerful and pronounced quality, they layer over traditional instruments: flamenco guitar, Arabic violin and oud, Greek clarinet, Corsican cetera, Southern-Italian tambourine, Turkish saz, etc… In this ensemble, each artist plays with their own Mediterranean sensitivities, regardless of origin.  

 

The Cie Rassegna’s different members interpret songs selected amongst different musical Mediterranean traditions. Whether these songs are secular, sacred, art music, or folk, they are constantly revisited, arranged, and reinvented all the while preserving melodies, rhythms, and main stylistic elements. The songs’ lyrics are always preserved, often translated, keeping in mind the need for them to be shared, between musicians, but also with the public. Friendliness and sharing are dearest values to the Cie Rassegna, such as the Meridional festivities where anyone can sing, play an instrument, or dance to his heart’s content.  

 

The Cie Rassegna is a group creation: a place where different heritages from the Mediterranean can be shared, a time to listen to others, a possibility to dialog using music, with elegance and respect.

LA PRESSE EN PARLE…

« On l’a toujours appréciée dans ses relectures de chants traditionnels méditerranéens… Après treize années de tournées et plusieurs albums, la compagnie Rassegna, collectif mené par le guitariste Bruno Allary, s’offre une petite révolution avec ce projet « Buena Sombra ». » – Télérama Sortir    

 

« Le talent exceptionnel des musiciens fait vibrer l’âme méditerranéenne, distillant ses espoirs, ses colères, ses joies.(…) Une expérience unique d’une intensité rare. »-  La Provence

Crédits photos : photo ©Drichos / player Soundcloud ©Drichos