D'une mer à l'autre_© Thierry Chauvin

D’UNE MER A L’AUTRE – CIE RASSEGNA

La Cie Rassegna invite Annie Ebrel
  • FR
  • EN
Avec Bruno Allary (direction artistique, guitare, mandole), Fouad Didi (chant arabo-andalou, violon, oud), Annie Ebrel (chant breton), Philippe Guiraud (basse), Georges Mas (chant grec, clarinette), Sylvie Paz (chant hispanique) 

 

La Cie Rassegna a créé ce programme lors de sa rencontre avec l’une des plus grandes chanteuses de chants populaires bretons, Annie Ebrel. La Bretagne rencontre la Méditerranée et ses influences. Que les mers soient centres d’échanges ou enceintes protectrices, les chants de leurs rivages accompagnent la danse, racontent des histoires individuelles avec une même mélancolie et une même énergie rythmique. Une passerelle humaine et musicale originale, reliant patrimoines et héritages.  

With Bruno Allary (artistic direction, guitar, mandol), Fouad Didi (arabo-andalusian songs, violin, oud), Annie Ebrel (Breton songs), Philippe Guiraud (bass), Georges Mas (Greek songs, clarinet), Sylvie Paz (Spanish songs).  
 
 
The Cie Rassegna came up with « D’une mer à l’autre » while meeting with French Britain’s Annie Ebrel, “gwerz” singer. French Britain meets with the Mediterranean and its influences. Whether the sea is a vector for exchange or a protective enclosure, songs from their shores accompany dances, tell stories about individuals with the same melancholy and the same rhythmic energy. An unusual bridge for people and music, linking their heritage.

LA CIE RASSEGNA

  • FR
  • EN
La Cie Rassegna, c’est un ensemble de voix. Des voix aux timbres puissants et marqués qui se posent sur des sonorités d’instruments traditionnels : guitare flamenca, violon arabo-andalou, oud arabe, clarinette grecque, cetera corse, tambourin du sud de l’Italie, saz turc, etc…  Dans cet ensemble, chaque artiste joue avec sa sensibilité méditerranéenne, quelle que soit sa provenance.  

 

Les personnalités de la Cie Rassegna interprètent des chants, choisis parmi différentes traditions musicales de Méditerranée. Musiques profanes, sacrées, savantes, populaires sont perpétuellement visitées, arrangées et réinventées tout en préservant mélodies, rythmes et principaux éléments stylistiques. Les textes des chansons sont toujours conservés, souvent traduits, avec le souci constant de pouvoir les partager, entre compagnons musiciens, et tout autant avec le public. La convivialité, l’invitation, sont au cœur des valeurs de la Cie Rassegna, à l’image des réjouissances méridionales où chacun s’improvise chanteur, musicien ou danseur à l’envi.  

 

La Cie Rassegna est donc une création commune : un espace de partage d’héritages et de patrimoines de Méditerranée, un temps d’écoute des autres, une possibilité de dialoguer en musique, avec élégance et respect.

  The Cie Rassegna is many voices. With a powerful and pronounced quality, they layer over traditional instruments: flamenco guitar, Arabic violin and oud, Greek clarinet, Corsican cetera, Southern-Italian tambourine, Turkish saz, etc… In this ensemble, each artist plays with their own Mediterranean sensitivities, regardless of origin.  

 

The Cie Rassegna’s different members interpret songs selected amongst different musical Mediterranean traditions. Whether these songs are secular, sacred, art music, or folk, they are constantly revisited, arranged, and reinvented all the while preserving melodies, rhythms, and main stylistic elements. The songs’ lyrics are always preserved, often translated, keeping in mind the need for them to be shared, between musicians, but also with the public. Friendliness and sharing are dearest values to the Cie Rassegna, such as the Meridional festivities where anyone can sing, play an instrument, or dance to his heart’s content.  

 

The Cie Rassegna is a group creation: a place where different heritages from the Mediterranean can be shared, a time to listen to others, a possibility to dialog using music, with elegance and respect.

LA PRESSE EN PARLE…

« Le public est immédiatement saisi par la beauté étrange de cette rencontre musicale. Cante flamenco, polyphonie corse, mélopée orientale, mais aussi thèmes populaires bretons aux intonations celtiques insolites dans nos contrées, le groupe de musiciens puise avec bonheur dans tous les répertoires traditionnels, sautant «D’une mer à l’autre» et faisant sien chaque morceau pour mieux l’accommoder à sa manière. (…) La connexion créatrice avec la Bretagne résulte de cette philosophie d’ouverture et de partage. » – Marseille l’Hebdo

Crédits photos : photo © Thierry Chauvin  / player Soundcloud ©Claire Leray